| |
Нужно ли в школах преподавать второй иностранный язык? |
Да: |
|
90% |
[ 30 ] |
Нет: |
|
6% |
[ 2 ] |
Свой вариант (В комментариях): |
|
3% |
[ 1 ] |
|
Всего проголосовало: 33 |
|
|
|
|
Сообщения: 24
Откуда: Рига
|
Сегодня разговаривала с сестрой из России, и она рассказала, что со следующего года в их школе вводят второй иностранный язык. Мол, качество преподавания английского итак заметно хромает в системе образования, а тут еще и второй язык затесался. Спросила меня, как обстоят дела со вторым языком в Латвии, тут-то я и задумалась. В свое школьное время второй язык был у меня с шестого по девятый класс (немецкий) два раза в неделю. Сейчас хорошо, если какие-то азы вспомню, не более. Как раз в этом году у моей подруги сын пошел в шестой класс, но у них второго языка нет, а добавился один дополнительный урок английского. В латышских же школах второй ин.язык обязательный с шестого класса, но на работе коллега рассказывает, что ее ребенок как не знал русского, так и не знает, хотя язык учит уже третий год.
Возникает вопрос - так есть ли необходимость учить второй ин.язык в школах? Как ситуация с ним обстояла в ваше школьное время, девочки, и как обстоит у наших детей сейчас? Давайте порассуждаем.
|
в начало |
|
|
|
MargG |
|
Креатив мама |
Вт Дек 22, 2015 18:02
|
|
|
|
Сообщения: 17244
Откуда: Рига, Тейка
|
Смотря как преподавать. Например, как в наше время преподавали латышский в школах - так не стоило и с первым-то трудиться, ничего бы не изменилось, если бы показали буквы и отпустили с миром. Если именно преподавать - даже совсем азы никому не помешают, естественно, если в случае с начальными классами, да и последующими тоже рассчитана нагрузка и готовность человека воспринимать данный материал. У меня в школе был второй иностранный, но недолго и в самом конце учёбы, однако я была довольна, была бы ещё учительница менее поверхностная - цены бы не было тем урокам. А главная проблема у нас не с иностранными и не с латышским, а с русским - 80% своего языка банально не знают, куда им чужой-то учить. Иностранный можно качественно наслаивать только на хороший базис своего, если он учится как иностранный, а не с погружением в среду. А нам куда наслаивать, когда взрослые-то люди пишут всякую мутоту, банально не умеют выразить свою мысль и два слова связать, за что и шестилетке стыдно станет?
_________________ СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1825
Откуда: Latvia
|
не соглашусь тут абсолютно - у меня ребенок говорит свободно на испанском и на русском, при чем - говорит именно, пусть не знает 100% грамматики еще, где то делает ошибки в окончаниях, временах - но это приложится со временем... и английский сейчас у нас углубленно идет - довольно легко, так как есть параллели из языков других, где то путает буквы часто,когда пишет, но говорит и читает свободно - понимая смысл...я считаю что второй язык нужен в школе, с русским и латышским и английским уже довольно сложно конкурировать на рынке занятости будет, нужно еще знать как минимум один иностранный язык ...в изучение языков сильная грамматность в своем родном несильно важна (интересная книга с разными окончаниями и тд в английском просто interesting book or books) - так как в том же английском многого нет как в русском и из своей практики могу сказать, что нигде даже не советуют делать переводы слов, изучая иностранный на свой родной язык слова заучиваются - объяснением...визуально, контекстом и тд...а старая практика слово и перевод - потом ребенок не знает где это слово применить, очень подрывает изучение языка...
|
в начало |
|
|
|
MargG |
|
Креатив мама |
Вт Дек 22, 2015 20:16
|
|
|
|
Сообщения: 17244
Откуда: Рига, Тейка
|
Грамматность, да - вот и приехали. О чём и речь.
Он говорит, потому что он погружён в среду, а не отсиживает в школе по три урока в неделю и больше нигде не пользуется. МПЧ с пальцем сравнивать, конечно, можно, только неконструктивно. И никто вообще-то не говорит о слове и переводе, говорится о наслоении языка на язык, а это не есть слово и тупо его перевод. Даже при абсолютной разности двух и более языков знакомство с богатством лексических форм и вообще ориентация в языке одном - всегда бонус в изучении другого. Метод объяснением самый лучший, только что вы сможете объяснить тому, кто ни бельмеса не понимает, ибо не знает понятий как таковых. Стол-стул вы ему пальцем покажете, а дальше что? У человека именно благодаря родному языку развивается мышление и речь, внутреннее мышление (беззвучный текст в голове идёт всё равно в словесной форме), нет языка - нет и речи, некуда впихивать ваш иностранный, хоть переобъясняйтесь, дальше стола со стулом вы не продвинетесь, потому что человеку дальше просто нечего воспринимать, ему это не было дано грамматными родителями, которым неважно, что отлично говорящий на английском языке сын их вырастет, станет вести важные переговоры, переписываться с партнёрами и заключать договора, в результате чего закупит партию shit, а не sheet и sheep, а не ship - это ж неважно, что он купит овцу по цене корабля, зато говорит хорошо, нафига ему корабли и бизнес, пусть Петросяном английским работает или клоуном на свадьбах. О рынке труда соглашусь, только с поправкой - больше шансов будет у того, кто сможет нормально и грамотно объясниться на одном языке, чем на убогих огрызках четырёх. Персонаж с четырьмя огрызками будет иметь больше изначального эффекта, что есть то есть, только долго нигде не продержится, если, конечно, не идёт в тишине вагоны разгружать и общаться с прорабом полуматом, там огрызков хватит, за интеллектуала даже сойдёт вполне.
Спасибо, впрочем, за полную иллюстрацию моих слов - ни читать, ни писать не умеем, зато любим оппонировать, даже вообще не понимая, о чём говорит оппонент. А ведь не грузчик, а преподаватель языка, как тут в одной теме отрекомендовали. Браво!
_________________ СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2301
Откуда: RIGA
|
Тут будет много буков, я поделюсь впечатлениями.
Я училась в России в "спецшколе". На деле просто был английский каждый день по сложному учебнику и были предметы вроде перевода. Ну и некоторые мероприятия в школе проводили на английском, создавали все условия, чтобы говорили на нём как на родном, привозили школльников из Омерек и Ивроп по обмену, учителей оттуда же и прочее.
Английский я выучила на отлично. И правда как родной. У тех, кто со мной учился, думаю, так же.
Ближе к старшим классам ввели второй язык по выбору. Надо было выбрать французский, немецкий или испанский. Не было проблем в том, чтобы сходить на уроки перевода, потом на английский, а потом сразу на французский. По-французски теперь тоже умею. Но не так как по-английски.
Ещё баловались латынью. Тоже в школке. Пошло. Легко было потом учить французский и переводить всякие заковыристые английские тексты.
Ещё баловалась древне-греческим, но не в школе. Он отличный. Тоже никакой путаницы не было.
А ещё родной русский язык у нас был по какой-то особенной программе. И литература. Сейчас гаварю и пешу паруске как хочу. И иногда меня сложно понять. Но это потому что я скромно думаю, что могу себе это позволить
После переезда в Латвию 9 месяцев 2 раза в неделю учила латышский. На тот момент мне было 17-18 лет. Это вроде как возраст местных школьников. Доучила до нужной категории, но владею не очень хорошо. Говорить могу, а пейшу с ошибками. И говорю хорошо не на все темы. Но совершенствуюсь.
Не сложно догадаться, что высшее образование никак не было связано с языками. Но знания пригодились. Профессия связана с работой руками. И это отлично Хотя могу работать на любом языке из тех, что учила.
Не знаю, были ли у меня какие-то склонности к гуманитарным наукам от природы. Но думаю, что если учить в таком объёме, то и кошка выучит.
Но в моём случае в школе были хорошие учителя, они вкладывались в то, что делали. Учителя были довольны зарплатой, условиями труда, учениками и всем тем, что обычно не нравится учителю в средней школе. У нас были отличные условия. Многим такая учёба была в радость.
Но в "обычных" школах того же города всё было по-другому. Мне было неприятно от того, что учителя делали своё дело так, что старшеклассники из средней общеобразовательной школы говорили как Данила Багров фром Москоу. Ай гоу Чикаго. Мой бразер.
Я думаю, что если с таким качеством образования добавить ещё один иностранный, то будет хуже всем. Но я вижу, что в Латвии не всё так плохо. Хотя может и в России с тех пор всё изменилось к лучшему, всё же прошло много времени
_________________
|
в начало |
|
|
|
marsa |
|
|
Ср Дек 23, 2015 01:07
|
|
|
|
Сообщения: 5748
Откуда: Рига, Плявниеки
|
Я учила 2 иностранных в школе. С первого класса английский, где-то с 6го добавился французский. После 10го перевелась во французский лицей. Английский отскакивает от зубов. Французский долгие годы толком не использовала. В прошлом сентябре сменила работу - надо работать и на английском, и на французском. Сразу взяла репетитора раз в неделю - к прошлому Новому Году уже могла более или менее говорить, сейчас еще испытываю недостаток словарного запаса, но могу вести коммерческие переговоры, не испытывая сложностей.
Была бы у меня эта работа без знания французского - сомневаюсь. Была бы она у меня без знания английского - однозначно нет.
Надо ли учить второй иностранный/не надо... пусть каждый делает выводы сам. Для сравнения, в Израиле знание нескольких иностранных языков - норма, по крайней мере для городских детей.
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1825
Откуда: Latvia
|
Марго я вас вроде никак не оскорбила..просто не согласилась что 100 процент.граммотность в родном языке как то влияет на изучение других..приведя пример своего ребенка..а вы оскорбили мою профессию не зная обо мне ничего ..это неэтично....пусть и граммотно написано
|
в начало |
|
|
|
Riska |
|
|
Ср Дек 23, 2015 02:37
|
|
|
|
Модератор
Сообщения: 31873
Откуда: Торонто
|
я - безграмотный родитель
по родному языку всегда имела твердую 2
читать любила, писать до сих пор не умею
не родной английский в школе шел отлично и хорошо и просто нравился , но уровень преподавания был отвратный - без погружения в среду и чтения книг ... не нужно так учить да, для общего развития можно, но язык нужно учить для того чтобы его использовать , свободно или с напряжением, или письменно - но уметь использовать, это должно быть в удовольствие и это давольно тяжело - учить языки
И для их изучения нужны хорошие преподаватели...
ИМХО из собственного опыта , если хочется выучить язык чтобы хоть как-то общаться - сядешь и выучишь я под старость захотела итальянский выучить - класс учу , даже применяю смотрят, правда, как на говорящую обезьянку
еще б за английский так же взялась бы
Теперь нужно ли учить так , как преподают в школе язык...
если ничего не делать дополнительно - его не выучить на уровне ну никак в рамках школьных программ, причем эта проблема не только с английским в Риге , но, например, и с французским у нас
Например мой ребенок(И) хорошо говорят на инглише но плохо говорят на френче , т к нет погружения и нет чтения книг в таком объеме как они есть на инглише но есть мульты и фильмы на французском и худо бедно они могут его применять ...
Английский же изучая не в англостране тоже куча есть вариантов к применению, фильмы , книги, путешествия ... куда больше чем с французским , но если себя мотиировать( ребенка мотивировать) то вариантов применения изучаемых языков масса ( их на самом деле столько ... мир же такой большой)
Но если у ребенка (человека) способность к запоминанию хорошая , то языки будут даваться легко и хорошо и это нужно использовать по -полной
Яна , например , изучает простой мандарин ( диалект китайский) пишет тесты , давольно неплохо читает , понимает простейшие разговоры
НО она не говорит , она даже о себе не расскажет т к занятия 1 раз в неделю в классе , т е этот язык ей не для общения: ей нравится писать иероглифы, нравится узнавать новое , ей орошо дается , и возможно будь родителе более мотивированы способствовать ее дополнительному росту в изучении данного языка возможно все пошло бы куда более интересней что ли ...
А пока это просто блондинка читающая наизусть Мулан но память это развивает - факт
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 176
|
Я не верю в то, что человеку обязательно нужна среда, чтобы выучить язык. Знаю пару примеров, когда человек 50 лет живет в Латвии и piens от maize отличить не может. А еще у меня есть родственник, который прочитал 2 книжки на итальянском (со словарем), уехал в Италию на ПМЖ, женился на итальянке и работает в конторе с коллегами итальянцами. Мотивация, желание, личные качества и способности - вот такой винегрет нужен для изучения языка. А школа... школа дает хорошую базу. Я учила (и учила бы).
kappaela, не воспринимайте лично, просто королева Марго оказалась Д'Артаньяном, а мы... мы сами знаете кто
|
в начало |
|
|
|
mymy |
|
|
Ср Дек 23, 2015 13:28
|
|
|
|
Сообщения: 3987
Откуда: Рига, Иманта
|
Из опыта, своего и знакомых, азы второго иностранного в школе даюти не вижу в этом ничего плохого, при желании и выучить можно, но дети.. они такие. Например, у знакомой дочка учила в школе французский, сейчас ей он резко понадобился и за пару месяцев *вытянула*, с нуля было бы сложнее. Насчет среды ,вообще-то главное мотивация, когда моя дочь вдруг решила учить японский, я ее даже отговаривала-нет среды, очень трудный, информации мало. Меня, конечно не послушали, прошло 3 года и сейчас сдан экзамен на 1 уровень. Просто очень хотелось. Так, что все возможно.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 738
Откуда: Purvciems, Kalngale
|
kappaela : | Марго я вас вроде никак не оскорбила..просто не согласилась что 100 процент.граммотность в родном языке как то влияет на изучение других..приведя пример своего ребенка..а вы оскорбили мою профессию не зная обо мне ничего ..это неэтично....пусть и граммотно написано |
Прочитала про сравнения с грузчиком. Ну, да - каждому желаю такого иметь репетитора,как kappaela. Ведь Вы человека вообще не знаете - как так можно . И еще каждый человек имеет свое мнение на то и форум, чтобы тут высказываться свободно.
P.S. это мое мнение.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3376
Откуда: Saint John, NB, Canada
|
Я ответила, что да, нужно. Причем именно в реалиях "плохой" школы. Если английский и так преподают плохо, лучше его преподавать не станут - это уже годами сложившаяся практика, вряд ли кто-то будет менять учителей и программы. А второй язык - это дополнительная возможность. А вдруг именно по второму языку будет блестящий учитель, который сможет дать ребёнку толчок в нужном направлении, пусть и в рамках не очень умной программы?.. Моё ИМХО пока сводится к тому, что языку можно _научиться_. Т.е. учитель может помочь, создать среду, и т.д., но если ученик не учится/не хочет учиться сам, никто ему не поможет
[а то, что хотела сказать MargG (ИМХО!), в сухом остатке сводится к тому, что язык в первую очередь инструмент мышления (и только потом - общения). Не развито мышление - второй язык будет таким же бедным, как и первый. Если будет. Но к формальной грамотности как таковой это отношения не имеет. ИМХО. Lets make peace, not war...]
Всех с наступающими праздниками
_________________ ...the courage to tell the truth is rare and powerful... (С)
|
в начало |
|
|
|
line |
|
|
Чт Дек 24, 2015 14:01
|
|
|
|
Сообщения: 1004
Откуда: Imanta
|
я учитель второго иностранного языка (немецкого), однозначно нужно и не только потому что языки развивают много различных навыков, а потому что изучение других языков (не английского) дает детям множество возможностей: очень много программ по обмену, а также конкурсов локальных и международных проектов для тех кто не может/не хочет ехать в другую страну. на английском они тоже есть, но пропорционально числу изучающих английский/желающих участвовать, для других языков они более доступные.
для меня более актуален вопрос, когда начинать изучать второй иностранный язык. Сейчас это обычно 6-7 класс или 10. Если начинать в 10, то нужно больше часов, чем 3, для хороших знаний в этом возрасте нужно уже интенсивно учить язык и не только слова+грамматику, а желательно читать на языке + культура/краеведение. Для 6-7 классов начало +/- ок (по мне стоило бы начинать в 4-5 классах), есть очень толковые учебники для этого возраста (немецкий язык) + заинтересованность самого учителя и администрации.
_________________ Ярослав 04.2011, Никита 11.2013, Герда 12.2015.
|
в начало |
|
|
|
|
|
|
|
|