| |
|
|
|
Сообщения: 446
Откуда: Рига
|
Дорогие мамочки, поделитесь опытом... Ситуация следующая: с рождения я стараюсь говорить с дочкой по-латышски, но ни для меня ни для мужа этот язык родным не является, хотя общаемся по необходимости свободно. Конечно, все свои эмоции я не способна выразить только по-латышски, поэтому приходится переходить на родной язык. Но в бытовом плане и обучении стараюсь придерживаться только одного языка(латышского) и всё ради того, чтобы ребёнок, пойдя в 2 года в латышский садик как можно легче перенёс период адаптации. Но последнее время меня стала мучать совесть по поводу этого "эксперимента" так сказать Дочка говорит мало, понимает чего от неё хотят, когда сопровождаешь речь жестами. Вот и прошу помочь мне разобраться - не получится ли в этой ситуации так, что мама хочет как лучше, а для ребёнка как раз наоборот? Может всё-таки стоит плавно перейти на родной язык, и освоив его, доче всё-таки будет легче осваивать второй? Что-то меня стали терзать сомнения по поводу правильности выбранной тактики поведения А как было у вас? В Латвии ведь практически все муниципальные сады - латышские
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2469
Откуда: Межциемс
|
Во-первых, все-таки далеко не все муниципальные сады латышские. Во-вторых, хотела сперва написать, что действительно может получиться, что хотели как лучше, а получилось... А потом задумалась - вы ведь общаетесь так с рождения, она уже к этому привыкла, стоит ли менять. Проще было бы сказать, понаблюдав за вашим общением вживую, а так... С другой стороны, в 1,7 далеко не все дети еще говорят, а вот понимать уже должна бы.
_________________ Ярику - 12, Сашеньке - 9, Олесеньке - 5!
А еще я пеку les macarons на заказ!
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 6735
Откуда: Кенгарагс
|
Честно, удивили.
Ради будущего сада лишить ребенка возможности говорить с родителями на их родном языке???
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2017
Откуда: Рига, Плявниеки
|
я тоже владею местным и до родов была уверена - буду с малышкой говорить по-латышски. когда это время пришло - не смогла. не смогла, потому что все ути-пути на русском горазде ближе соединяли нас.
конечно, удобно вот так с пеленок научить языку. но я для себя решила, что так делать не буду. в сад тоже русский пойдем, а латышский всегда успеем выучить (у нас русских садов вокруг больше, чем латышских).
была на лекции у Надежды по лингвопсихологии - запало, как она рассказывала о том, как важно сначала усвоить буквально с молоком матери родной язык, прочувствовать его (она интересный пример приводила с одуванчиком: у нас он ассоциируется с воздухом, весь такой воздушный, у латышей - с молочком, которое выделяется при надломе ножки, а у немцев - с рваным рисунком листьев. То есть уже психологически совсем по-другому мы воспринимаем это слово).
Это мое ИМХО
И потом, мне кажется, даже если ребенок в 2 года пойдет в латышский садик, то он быстро адаптируется к латышскому языку, даже не слыша его дома. Конечно, нужно следить за ситуацией, все дети разные и реакция может быть разной.
_________________ Мария 20.06.2006.
Агата 15.01.2011.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 656
|
вот тут вот нашла про двуязычие в семье. http://www.detisite.ru/parents/psychology/?age=1-3&tema=1&doc=protasova/01.htm может быть автору чем-то поможет.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 446
Откуда: Рига
|
Koloboka : | Во-первых, все-таки далеко не все муниципальные сады латышские. Во-вторых, хотела сперва написать, что действительно может получиться, что хотели как лучше, а получилось... А потом задумалась - вы ведь общаетесь так с рождения, она уже к этому привыкла, стоит ли менять. Проще было бы сказать, понаблюдав за вашим общением вживую, а так... С другой стороны, в 1,7 далеко не все дети еще говорят, а вот понимать уже должна бы. |
Вот и я думаю, может стоит таки ещё немного подождать до того момента, когда она попадёт в ту латышскую среду и тогда уже со спокойной душой постепенно вводить дома русский, а в саду будет лаышская среда общения. В таком случае все эти усилия не были бы столь тщетными. Ведь мы далеко не единственные, кто пойдёт в латышский садик из русскоговорящей семьи У нас в Елгаве из русских садов по-моему только частные Но может я и ошибаюсь...
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2469
Откуда: Межциемс
|
А для Вас вообще естественно говорить с дочкой по-латышски? Вы себя при этом комфортно чувствуете? Если не до конца, я бы, может, все-таки попробовала потихоньку перейти на родной.
_________________ Ярику - 12, Сашеньке - 9, Олесеньке - 5!
А еще я пеку les macarons на заказ!
|
в начало |
|
|
|
Ksju |
|
|
Чт Апр 10, 2008 14:37
|
|
|
|
Сообщения: 2499
|
Знаю про такие варианты двуязычного общения в семьях, где каждый из родителей разговаривают с ребёнком на СВОЁМ РОДНОМ языке. Довольно эффективный способ но при условии, что все уверенны в том, что именно так и надо. :!:
Но разница в том, что ВЫ не можете сказать всего чего хотите, ибо говорите вы с малюткой на чужом для себя языке, от этого у вас внутренный дискомфорт.
И у меня вопрос - а зачем тогда это??? Неужели вы думаете , что ребёнок будет неспособен выучить язык при необходимости??? Вы же выучили
_________________ Честно говоря, мне не нужен тот, кто видит во мне только хорошее, мне нужен тот, кто видит во мне и плохое, но при этом все еще хочет быть со мной.
(Мэрилин Монро)
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 446
Откуда: Рига
|
Julconok : |
Честно, удивили.
Ради будущего сада лишить ребенка возможности говорить с родителями на их родном языке??? |
Ну почему же лишить? Я ведь общаюсь с ней и по-русски И читаем, поём по-русски... Я же не собираюсь исключить родную речь вообще, просто наверно не сумела верно расставить приоритеты
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 446
Откуда: Рига
|
Koloboka : | А для Вас вообще естественно говорить с дочкой по-латышски? Вы себя при этом комфортно чувствуете? Если не до конца, я бы, может, все-таки попробовала потихоньку перейти на родной. |
Частенько ловлю себя на том, что уже чисто автоматически обращаюсь к ней по-латышски и она меня понимает... Но дело в том, что чем старше становится ребёнок, тем больше будет возникать ситуаций, в которых многие вещи мне конечно будет легче объяснить на родном языке
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2119
Откуда: Рига, Агенскалнские сосны
|
А вот это, имхо, совсем "ой!".
Везде, где я читала про двуязычие, был главный принцип - каждый взрослый на ОДНОМ языке.
Если взрослый "мешает" языки - у ребенка они могут так же перемешаться.
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 6735
Откуда: Кенгарагс
|
А может, так и сделать, что с мамой по-русски, а с папой по-латышски?
Я тоже когда-то хотела с мелкой по-латышски разговаривать, чтобы училась, но так и не смогла себя заставить. Вот заговорит нормально на родном языке, тогда и начну.
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2963
Откуда: Рига, Пурвциемс
|
А у вас нет близких, у которых латышский язык родной, которые могли бы говорить с вашей дочей? Я владею свободно, но все же сама не решилась бы учить ребенка, т.к. все же есть акцент, да и какие-то ошибки не исключены. По этой же причине не поддерживаю билингвальное обучение в школе, когда русский учитель вынужден говорить на ломаном латышском - один вред от этого, ИМХО.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 446
Откуда: Рига
|
Julconok : | А может, так и сделать, что с мамой по-русски, а с папой по-латышски?
Я тоже когда-то хотела с мелкой по-латышски разговаривать, чтобы училась, но так и не смогла себя заставить. Вот заговорит нормально на родном языке, тогда и начну. |
Не знаю, по-моему это нереально, потому как ни один из нас всего, что хочется по-латышски не озвучит... Но на мой взгляд, если я и выражаю какие-либо свои эмоции по русски, то ребёнок их воспринимает пусть даже по интонации А другой вопрос в том, что ведь в саду и занятия все начнутся на латышском языке... И, наверно, ребёнку будет немного легче всё же адаптироватся, если названия каких-то предметов и элементарные просьбы у неё уже будут на слуху... Вот такой была цель, но каким будет результат - пока неизвестно
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2660
Откуда: Рига, Тейка
|
Для меня самое главное, чтобы дети хорошо знали и понимали родной (русский язык), читали русскую литературу, ходили в русский сад и школу. А латышския язык - это всего лишь язык, который ребенок без труда выучит без меня, говоряшей в быту по-латышски. Будет надо - помогу, но общение с ребенком на роднеом языке - это даже не обсуждается, просто это естесственно для нас и иначе быть не может.
Другое дело, если семья двуязычная.
_________________ Катя (28.05.2001), Майя (25.05.2004) и Ксюша (01.05.2007)
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 446
Откуда: Рига
|
KK : | А у вас нет близких, у которых латышский язык родной, которые могли бы говорить с вашей дочей? Я владею свободно, но все же сама не решилась бы учить ребенка, т.к. все же есть акцент, да и какие-то ошибки не исключены. По этой же причине не поддерживаю билингвальное обучение в школе, когда русский учитель вынужден говорить на ломаном латышском - один вред от этого, ИМХО. |
Нет, из близких у нас большинство русскоговорящих И я не собираюсь учить ребёнка этому языку, лишь, по-возможности, стараюсь заложить основы, которые пригодятся ей уже в ближайшем будущем.
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1021
Откуда: Jaunmārupe
|
Мне кажется, что бы тут не писали, уже поздно что-то сильно менять
А вобще, мне говорила преподователь из группы развития, что мама должна разговаривать с ребёнком на своём родном. Вы ж 9 месяцев, пока носили под сердцем, говорили по русски, а потом бац и по латышски.
У меня подруга переехала в Ирландию, родила там сына. Она с ним по русски, отец немец, на своём с ним общается, а между собой они разговаривают, то на немецком, то на английском. Мальчику 2 года, особо не разговаривает, но в садик ходит и всё понимает
Родная сестра отдала сына в латышский садик, хотя сами они по латышски не разговаривают - другого выхода не было, надо было выходить на работу, а место было только в латышском саду. Тоже всё нормуль, не особо балякает, но много понимает. Да и воспиталки не изверги - фраза по латышски, потом то же по русски.
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 446
Откуда: Рига
|
Macuko : | Мне кажется, что бы тут не писали, уже поздно что-то сильно менять
А вобще, мне говорила преподователь из группы развития, что мама должна разговаривать с ребёнком на своём родном. Вы ж 9 месяцев, пока носили под сердцем, говорили по русски, а потом бац и по латышски.
У меня подруга переехала в Ирландию, родила там сына. Она с ним по русски, отец немец, на своём с ним общается, а между собой они разговаривают, то на немецком, то на английском. Мальчику 2 года, особо не разговаривает, но в садик ходит и всё понимает
Родная сестра отдала сына в латышский садик, хотя сами они по латышски не разговаривают - другого выхода не было, надо было выходить на работу, а место было только в латышском саду. Тоже всё нормуль, не особо балякает, но много понимает. Да и воспиталки не изверги - фраза по латышски, потом то же по русски. |
Резко менять ситуацию конечно нельзя, но никогда не поздно начать её понемногу корректировать Именно к этому мнению я пришла, благодаря вашим советам, всем огромное спасибо
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1481
Откуда: Riga, Ziepniekkalns; Daugavpils
|
Насколько я знаю, один человек - один язык, а то путать будет вроде.У нас смешаная семья, я с мелким только по-русски, а папа только по-латышски. Между собой по-латышски+будет латышский садик. Но русский будет знать! А иначе с бабой-дедом с моей стороны не договорится
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 446
Откуда: Рига
|
belief : | Насколько я знаю, один человек - один язык, а то путать будет вроде.У нас смешаная семья, я с мелким только по-русски, а папа только по-латышски. Между собой по-латышски+будет латышский садик. Но русский будет знать! А иначе с бабой-дедом с моей стороны не договорится |
Стандартная билингвальная система обучения А у нас как ни крути так не получится
_________________
|
в начало |
|
|
|
Marusenka |
|
Эксперт-психолог |
Чт Апр 10, 2008 16:09
|
|
|
|
Сообщения: 5511
Откуда: Рига
|
Благодаря маме ребенок учится доверять миру. мама - это мир для ребенка на определенном этапе развития. и то, как мама себя чувствует для ребенка первостепенно важно!
если языковая проблема вызывает у вас сомнения, дискомфорт и еще целую гамму непростых эмоций, надо с этим вопросом разбираться. Очень хорошо, что стали активно говорить об этом.
Язык - гораздо богаче и глубже, чем просто средство передачи информации. Важно не только что, для детей гораздо важнее как это говорится. Что вы чувствуете, когда говорите по-латышски?
Что вы чувствуете, когда говорите по-русски?
Спонтанность, непосредственность, творчество, свобода - шаблонность, автоматизм, скованность?
кто требует от вас говорить с ребенком по латышски?
а кто сомневается в том, что это хорошо?
А чего хотите вы сами?
Последний раз редактировалось: Marusenka (Чт Апр 10, 2008 22:33), всего редактировалось 1 раз
|
в начало |
|
|
|
Olya |
|
Креатив мама |
Чт Апр 10, 2008 16:52
|
|
|
|
Сообщения: 2916
Откуда: Vecmilgravis
|
Julconok : |
Честно, удивили.
Ради будущего сада лишить ребенка возможности говорить с родителями на их родном языке??? |
+1
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1473
Откуда: Рига
|
Прежде чем учить ребёнка языкам, малыш должен на своём радном должен нормально разговаривать.
Мне мой родной язык не помешал выучить русский, латышский, английский Причём не с детсва учила, а лет так с 6
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 682
Откуда: Эстония, Выру
|
ElfaInLove : | Прежде чем учить ребёнка языкам, малыш должен на своём радном должен нормально разговаривать.
Мне мой родной язык не помешал выучить русский, латышский, английский Причём не с детсва учила, а лет так с 6 |
А какой у тебя родной язык?
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2704
Откуда: Даугавпилс
|
_________________ Oriflame_ http://bit.ly/1RbSFYi
Повзрослели...
|
в начало |
|
|
|
|
|
|
|
|